回复
22
查看
10729
收藏
5
本帖于 2018-3-29 09:37 发布,已于 2022-9-23 13:16 自动关闭,信息可能已经失效。

0

赠楼

0%

赠楼率

1904

蒸汽

179

主题

2168

帖子

4251

积分
发表于 2018-3-29 09:37:48 · 河南 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 177738 于 2018-3-29 09:44 编辑


在某游戏的类似于BGM欣赏室里,发现了这么一个曲子《月口水日大廿竹口人山土竹.水難水》
这什么鬼?!电脑坏了?
我的第一反应是:官汉不小心乱码了,不过无伤大雅。

然而过了一阵子发现:我大错特错
完全没有写错或BUG,这是一道非常出彩及地道的汉化。




首先,这是整个游戏里剧情后期的普通战斗用BGM
然后,其原名为《こすいちのかくすらなきくどっとえぐぜ》

是的,坛里懂日语的朋友可能就看不懂上面我写了什么
实际上这个曲名分为两个部分:
其「こすいちのかくすらなきく」的部分在日语键盘(JIS配置)上对应的是「breakthrough」
因为在日本,很多键盘上就直接写着假名,
其「どっとえぐぜ」就是「.exe」

所以合起来这个BGM的真名其实为《breakthrough.exe》

我发现到这里自己的思绪就已经被日本鬼子的鬼才给弄鬼了,
然而更鬼的还在后面:汉化怎么办?!

毕竟你不能把假名直接用过来,你是要汉化的;
但是直接汉化写成breakthrough.exe就非常的咸鱼。

于是便有了这么个《月口水日大廿竹口人山土竹.水難水》,然而这东西是怎么来的呢?!
对比下”仓颉输入法“的繁体中文的键盘配置......结果便是breakthrough.exe











看似错乱的翻译文本,结果背后却深藏功与名
这或许,就是汉化dalao吧(望天)......

另外这游戏整个OST里的曲名全是套路,我根本看不懂....
这或许,就是音乐dalao吧(望天)......不过BGM质量真的超棒

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

×
回复

使用道具 举报

浏览本版块需要:
1. 初阶会员或更高等级;
2. (点击此处)绑定Steam账号
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

欢迎发帖参与讨论 o(*≧▽≦)ツ,请注意
1. 寻求帮助或答案的帖子请发到问题互助版块,悬赏有助于问题解决的速度。发错可能失去在该板块发布主题的权限(了解更多
2. 表达观点可以,也请务必注意语气和用词,以免影响他人浏览,特别是针对其他会员的内容。如觉得违规可使用举报功能 交由管理人员处理,请勿引用对方的内容。
3. 开箱晒物交易中心游戏互鉴福利放送版块请注意额外的置顶版规。
4. 除了提问帖和交易帖以外,不确认发在哪个版块的帖子可以先发在谈天说地

  作为民间站点,自 2004 年起为广大中文 Steam 用户提供技术支持与讨论空间。历经二十余载风雨,如今已发展为国内最大的正版玩家据点。

列表模式 · · 微博 · Bilibili频道 · Steam 群组 · 贴吧 · QQ群 
Keylol 其乐 ©2004-2026 Chinese Steam User Fan Site.
Designed by Lee in Balestier, Powered by Discuz!
推荐使用 ChromeMicrosoft Edge 来浏览本站
广告投放|手机版|广州数趣信息科技有限公司 版权所有|其乐 Keylol ( 粤ICP备17068105号 )
GMT+8, 2026-4-1 22:49
快速回复 返回顶部 返回列表